Mir ist er im englischen auch nicht aufgefallen ^.^
Wirklich nicht, selbst mit der Erwaehnung. ^^;
Habe es unter 'Skurille Nouancen der englischen Sprache die nur ein paar auffallen' verbucht und dann einfach so mal hingenommen. Genauso wie das angebliche Cockney von Rose im Gegensatz zudem was Cassandra spricht.
Die erste Szene wo man nun wirklich mich nicht darauf hinweisen musste war das Streitgespraech zwischen Rhys und Gwen in der Folge 'Meat'. Da habe selbst ich gemerkt das sie etwas mit walisischem Einschlag schwatzten.
*proud*
Als Lesezeichen weiterleiten